子供のとき、私の祖父は菜園を持っていました。夜に私の祖父はトマトに水をかけてくれて楽しかったです。地球からジャガイモを引き出すも楽しかったです。疲れていたとき私と私の祖父は、芝生に座って、どのようにヒナギクのネックレスを作る方法を教えました。朝に私の祖父は緑の葉中でズッキーニの花を見つけようとしました。私の祖父はズッキーニの花を集めたとき、私はとても幸せでした: 昼食にズッキーニの花を食べました!本当に簡単なレシピです。美味しい前菜です。
Quando ero piccola mio nonno aveva un orto. La
sera era divertente aiutarlo ad annaffiare i pomodori o a tirare fuori le
patate dalla terra. Quando eravamo stanchi ci sedevamo nell’erba e mi insegnava
a fare le collane con le margherite. La mattina cercava tra le foglie
verdi della zucca i fiori. Quando li coglieva ero molto contenta: per pranzo
mangiavamo i fiori di zucca fritti!
La ricetta è molto semplice ed è un antipasto
molto gustoso!
二人のための成分
ズッキーニの花1つ
卵1個
小麦粉75グラム
水100ml
揚げ油
ズッキーニの花を洗う。ズッキーニの花を乾燥させて雌しべを切る。衣を作る: 卵を溶きて小麦粉と水を加える。衣中で花を浸して180°の揚げ油で色よくカリカリと揚げる。
Ingredienti per due
persone
10 fiori di zucca
1 uovo
75 gr di farina
100 ml di acqua
Olio per friggere
Lavare bene i fiori
di zucca. Asciugare bene e togliere il pistillo. Preparare la
pastella: sbattere l’uovo, aggiungere la farina e l’acqua. Immergere i fiori
nella pastella e friggere in olio ben caldo.
ラウラさん、こんにちは。
返信削除ズッキーニの花のフリット、噂では聞きますがまだ食べたことがないです。
どんな味がするのでしょう、一度食べてみたいです。
Abebeさん、こんにちは。
削除コメントをありがとうございます!
日本ではズッキーニの花がありませんか?
モッザレッラとアンチョビを入ることができます。
ズッキーニの花はちょっと甘て妙なる風味です。
Buon appetito! :)