冬。霧が窓の外です。もう一度ケーキを作ります。私はローマで先週、日本語の試験をしたので、私はここ数カ月の間にブログに書きませんでした。すみません!試験が難しかったでしたが頑張りました。これらの冬の日のために私がリッチョリナのケーキを作りました。リッチョリナのケーキは
私の夫が生まれたアミアータ山、典型的なケーキです。アミアータ山はシエナの近くです。
リッチョリナのケーキは簡単なケーキです、ショートペストリーとメレンゲとヌテッラで作ります。レシピはLetizia
Nucciotti、著書「antichef」の作者のガイドラインに従っています。この本ではアミアータ山のレシピがあります。
Inverno. Nebbia fitta fuori dalla finestra. È il momento di
iniziare a preparare di nuovo torte e dolci. Sono stata assente in questi mesi
perché ho preparato l’esame di giapponese la scorsa settimana a Roma. È stato
un po’ difficile ma ce l’ho messa tutta.
Per queste giornate invernali ho preparato la Ricciolina,
una torta tipica del Monte Amiata, dove è nato mio marito. È una ricetta molto
semplice con pasta frolla, meringa e nutella. La ricetta segue le indicazioni
di Letizia Nucciotti, autrice del libro “L’antichef”: in questo libro ci sono
tutte le ricette del Monte Amiata.
材料
卵3個
小麦粉270グラム
ベーキングパウダー8グラム
バター125グラム
ヌテッラの200グラム
アーモンドの5グラム
1卵と2卵黄と砂糖を泡立て器で混ぜる。そして小麦粉と溶かしバターとベーキングパウダーを追加する。2に生地を分割します:手で
パーチメント紙と18
センチの直径のケーキの型で半分を置く。ヌテッラと刻んだアーモンドを追加する。ヌテッラ上で生地の残りの半分を追加する。生地が柔らかいだったら、一時間ほど冷蔵庫に入れる。180度オーブンを熱します。30分焼く。オーブンからケーキを削除する。ケーキの上の広がりは、卵白を泡立て上溶融ヌテッラの2本のティースプーンを追加する。卵白を凝固するまで数分間オーブンに入れる。
Ingredienti
3 uova
270 gr di farina
8 gr di lievito per dolci
125 grammi di burro
200 gr di nutella
5 gr di mandorle
Lavorare un uovo e due tuorli con lo zucchero. Aggiungere la
farina, il burro fuso e il lievito. Dividere l’impasto in due parti. Mettere
metà impasto sul fondo di una tortiera del diametro di 18 cm e stendere con le
mani. Aggiungere la nutella e le mandorle tritate. Aggiungere l’altra metà di
impasto sopra la nutella. Se l’impasto è morbido metterlo in frigorifero per
circa un’ora. Riscaldare il forno a 180° e cuocere per 30 minuti. Togliere da
forno e stendere sopra la torta gli albumi montate a neve e due cucchiaini di
nutella fusa. Mettere di nuovo in forno per qualche minuto per far rapprendere
gli albumi.
ラウラさん、こんばんは。
返信削除最近更新されていなかったので、どうしたのだろう?と思っていました。
試験お疲れさまでした。良い結果が出るといいですね。
そして新しいレシピもまた、おいしそう。
ヌテッラは大好物なので、さっそく作ってみたいです!
みわさん、
削除こんにちは!コメントをありがとうございます。このレシピはとても簡単ですが美味しいです!私の夫と私は夫の実家へ行ったとき朝ごはんにいつも私の姑はこのケーキを作ります。美味しいですね!
Mi chiamo Yoko Naito.
返信削除Sono giapponese.
Abito a Perugia.
Frequento all'Universita' dei Sapori.(Scuola di cucina.)
Faccio lo stage nel ristorante a Perugia.
Mi piace il suo sito web e
mi piacciono i suoi piatti.
Mi interessa alla cucina casalinga e mi interessa alle ricette della sua madre e sua nonna.
Anche mi piacciono le sue foto!
よろしくお願いします。
始めまして!Ti ringrazio molto per il tuo commento! E' molto interessante la tua scuola!
削除Continuerò a scrivere ricette della mia famiglia! In questo periodo ho studiato molto per l'esame JLPT e non ho scritto, ma presto lo farò! よろしくお願いします!