子供の時学校に秋になった時先生は私たちいつも栗を描きました。紙で茶色と黄色と橙色の鉛筆は貴重なフルーツの秋用を描きました。家にいつもCastagnaccioを作りました。Castagnaccioは栗の粉で調製甘い典型的なトスカーナ料理です。簡単な料理が、味がいっぱいです!
これは私の夫のレシピです:
栗の小麦粉:500グラム
水:400ミリリットル
牛乳:50/70ミリリットル
ひとつまみの塩
レーズン:50グラム
松の実:70グラム
ローズマリーの小枝
エキストラバージンオリーブオイル。
水と牛乳と栗の小麦粉と塩と混合物を準備します。混合物はカスタードに似ています。ベーキング紙のシートとベーキングシート上に 混合物を敷きます。0.5 - 0.7 cmの高さで混合物を広げります。混合物の上に松の実、レーズン、ローズマリーの追加します。予熱180度にオーブンで約20-30分間焼きます。Castagnaccioは、表面上のひび割れがあるときは準備ができています。内側は柔らかいです。
Quando ero piccola e cominciava l’autunno a scuola non
mancava mai un disegno dedicato alla castagna. Matite marroni, gialle e arancio
disegnavano nel foglio il prezioso frutto autunnale. A casa invece non mancava
mai il castagnaccio. È un dolce tipico della cucina toscana preparato con la
farina di castagne. Povero ma ricco di sapore.
Questa è la ricetta
di mio marito: a casa lo prepara sempre lui!
Farina di castagne: 500 gr
Acqua: 400 ml
Latte: 50/70 ml
Un pizzico di sale
Uvetta: 50 gr
Pinoli: 70 gr
Un rametto di rosmarino
Olio extravergine di oliva.
Creare un impasto con acqua, latte,
farina di castagne e sale. Dovrà essere piuttosto morbido, simile alla crema. Sistemare
in una teglia da forno con carta da forno; lo spessore dell’impasto dovrà
essere di circa 50-70mm. Aggiungere sopra i pinoli, l’uvetta e gli aghi di
rosmarino. Cuocere in forno a 180° per circa 20-30 minuti. Il castagnaccio è
pronto quando nella superficie si formeranno delle crepe. L’interno invece deve
rimanere morbido.