2012年8月27日月曜日

サンクイリコ

私は、シエナで生まれ育ちましたが、数年前まで、私はよくオルチャ渓谷を知りませんでした。その後、仕事のために私は、オルチャ渓谷を知りました。
Anche se sono nata e cresciuta a Siena, fino a qualche anno fa non conoscevo bene la Val d’Orcia. Poi Per motivi di lavoro ho imparato a conoscere questo territorio.


バーニョヴィニョーニ(2004年、ユネスコの世界遺産に登録)に加えて、オルチャ渓谷にある別の小さな町があります。サンクイリコです。それは、ヴィアフランキジェナ(Via Francigena)によって交差10世紀の村です。
Oltre a Bagno Vignoni in Val d’Orcia (che è patrimonio dell’Unesco da 2004) esiste un altro piccolo paese che si incontra per la strada. Si tratta di San Quirico d’Orcia. È un borgo già presente nel X secolo che era attraversato dalla Via Francigena.















ヴィアフランキジェは中世にローマからカンタベリーまでつながったに道でした。この道はローマ到達するためにヨーロッパを通過しました。今日でもヴィアフランキジェを歩いて人がいます。
La via Francigena era una strada che nel Medio Evo portava da Roma a Canterbury: attraversava tutta l’Europa ed era usata dai pellegrini per raggiungere Roma. Ancora oggi ci sono delle persone che percorrono la via Francigena a piedi.






















散歩はオルチャ渓谷で 空腹になります。だからこれは夕食です: ハムとイチジク!
Dopo una giornata in giro per la Val d’Orcia non c’è niente di meglio che fare una cena fresca con i frutti di stagione: prosciutto e fichi!

0 件のコメント:

コメントを投稿

コメント